Očekávaný návrat do zlatého věku pirátství má jasně stanovený kurz. Vydání remaku Assassin’s Creed: Black Flag Resynced je naplánováno na 9. července 2026 a už nyní je jisté, že při plavbě Karibikem nebudete muset lovit slovník. O počeštění tohoto velkolepého konfliktu mezi Templáři a Bratrstvem se totiž paralelně postarají dvě různé překladatelské iniciativy.
Češtiny do hry Assassin’s Creed: Black Flag Resynced
První projekt si vzala pod křídla známá překladatelka Squiee, jejíž rukopis nese řada předchozích asasínských dílů nebo herní Avatar. Ta slibuje poctivý ruční překlad, který pokryje naprosto celou hru – od hlavního příběhu a rozsáhlého historického kodexu až po vedlejší aktivity a tutoriály. Velkou výhodou má být malý automatický instalátor. Ten si sám vyhledá složku s hrou a bez složitého nastavování vše aplikuje. Překlad bude navíc plně kompatibilní s verzemi pro Steam, Ubisoft, Epic i Xbox.
O druhou alternativu se postará tým Banditi pod hlavičkou Komunitních překladů. Ti chtějí domácímu publiku zprostředkovat drsný zrod zpočátku sebestředného Edwarda Kenwaye v pravého asasína. Jejich texty vás provedou mayskými ruinami, bouřemi na palubě Kavky i politickými intrikami v pirátské republice Nassau, kde všichni zúčastnění pátrají po prastarém výtvoru První civilizace zvaném Observatoř.
Bez ohledu na to, jakou variantu nakonec do hry Black Flag Resynced zvolíte, rabování španělských galeon a tiché plížení tropickou džunglí si užijete hned krátce po vydání pěkně v češtině.


