I po neuvěřitelných dvaceti letech je World of Warcraft stále fenoménem, ke kterému se vracejí miliony hráčů. Jeho český překlad však za tu dobu nevyhnutelně zestárl. A právě to se nyní chystá změnit tým Komunitních Překladů. Včera večer oznámili svůj dosud nejambicióznější projekt: kompletní, moderní a vysoce kvalitní revizi češtiny pro WoW Classic i WoW Retail, která bude plně v rukou a pod finanční záštitou samotné komunity.
Více překladů do her naleznete v sekci ČEŠTINY DO HER .
Nový překlad, nová kvalita
Cílem projektu je vzít stávající, často nekonzistentní a omšelý překlad a kompletně ho přeložit znovu s pomocí nového nástroje KPPřekladač. Tým slibuje výrazně vyšší kvalitu, která se bude blížit ručnímu překladu. Velkou změnou bude i sjednocení stylu – v celé hře se bude konečně důsledně tykat. Překladatelé zároveň transparentně přiznávají, že ani s moderní technologií nelze zaručit 100% bezchybné rody, ale jejich počet má být nesrovnatelně menší než dosud.
Projekt v rukou komunity
Tento monumentální úkol nebude financován z běžných příspěvků, ale ze speciální sbírky určené pouze pro WoW. Hráči, kteří se rozhodnou projekt podpořit, musí ke své platbě jednoduše přidat poznámku “wow”. Všechny takto označené příspěvky půjdou stranou a jejich stav bude možné sledovat ve veřejné tabulce.
Nejde ale jen o peníze. Dárci budou moci přímo ovlivňovat proces překladu – například hlasovat o prioritách (co překládat dříve) nebo o tom, zda se začne s verzí Classic, nebo Retail. Tým také hledá dobrovolníky, kteří by pomohli se sestavením specializovaného slovníku herní terminologie, aby byl výsledný překlad co nejvěrnější.
Jedná se o obrovský, ale nesmírně zajímavý projekt, který dává české a slovenské komunitě jedinečnou šanci aktivně se podílet na budoucnosti lokalizace jejich milovaného světa. Více informací o tom, jak přispět a zapojit se, najdete na webu a Discordu Komunitních Překladů.



